No se encontró una traducción exacta para المقدار النسبي

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe المقدار النسبي

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass ein Drittel dieses Betrags, nämlich 15.210.800 Dollar, durch freiwillige Beiträge der Regierung Zyperns sowie ein Betrag von 6,5 Millionen Dollar durch die Regierung Griechenlands finanziert wird, wobei diese Beträge teilweise durch ihre jeweiligen Anteile an den geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe in Höhe von 631.900 Dollar für die Regierung Zyperns und 270.100 Dollar für die Regierung Griechenlands ausgeglichen werden;
    تلاحظ مع التقدير أن ثلث هذا المبلغ، أي ما يعادل 800 210 15 دولار، سيموَّل من تبرعات مقدمــة من حكومة قبرص، ومبلغ 6.5 ملايين دولار من حكومة اليونان، على أن يقابل هذين المبلغين جزئيا حصة كل من البلدين في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ومقدارها 900 631 دولار بالنسبة لحكومة قبرص و 100 270 دولار بالنسبة لحكومة اليونان؛
  • Selbst bei dem diesjährigen deutlichen Wirtschaftsabschwungin einigen mittel- und osteuropäischen Ländern hat ihr Beitritt zur EU das Wirtschaftswachstum der Union insgesamt gesteigert – die Europäische Kommission schätzt, dass das BIP in den neuen Mitgliedsstaaten in der Zeit von 2004 bis 2009 um zusätzliche 1,75 Prozentpunkte gestiegen ist.
    وحتى مع الانكماش الذي شهده الاقتصاد هذا العام في بعض بلدانأوروبا الوسطى والشرقية، فإن انضمام هذه البلدان إلى الاتحاد الأوروبيكان سبباً في تعزيز نموها الاقتصادي الإجمالي، حيث تشير تقديراتالمفوضية الأوروبية إلى زيادة إضافية مقدارها 1,75 نقطة نسبية فيالناتج المحلي الإجمالي للبلدان الأعضاء الجديدة أثناء الفترة2004-2009.
  • Der IWF schätzt, dass jede Erhöhung der Schuldenquote im Verhältnis zum BIP um zehn Prozentpunkte das langfristige Wachstumum einen viertel Prozentpunkt verringert.
    وطبقاً لتقديرات صندوق النقد الدولي فإن كل زيادة مقدارها عشرنقاط مئوية في نسبة الدين إلى الناتج المحلي الإجمالي من شأنها أنتقلل من النمو طويل الأمد بمقدار ربع نقطة مئوية.
  • Und jetzt hat die PRA bestätigt, dass die britischen Behörden nicht einmal die Grundlagen der Kapitalregulierungbeherrschen – also festzulegen, wie viel Eigenkapital für große,komplexe und global agierende Finanzinstitutionen als sichererachtet werden kann.
    والآن أكدت الهيئة التنظيمية التحوطية أن السلطات البريطانيةلا تملك حتى القدرة على إحكام سيطرتها على أساسيات تنظيم رأس المال ــبمعنى تحديد مقدار رأس المال الآمن بالنسبة لللمؤسسات الماليةالعالمية المعقدة الكبيرة.
  • Die Engel und Gabriel steigen zu Ihm auf in einem Tage , dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre beträgt .
    « تعرج » بالتاء والياء « الملائكة والروح » جبريل « إليه » إلى مهبط أمره من السماء « في يوم » متعلق بمحذوف ، أي يقع العذاب بهم في يوم القيامة « كان مقداره خمسين ألف سنة » بالنسبة إلى الكافر لما يلقى فيه من الشدائد ، وأما المؤمن فيكون أخف عليه من صلاة مكتوبة يصليها في الدنيا كما جاء في الحديث .
  • Es steigen die Engel und der Geist zu Ihm auf an einem Tag , dessen ( Aus)maß fünfzigtausend Jahre ist .
    « تعرج » بالتاء والياء « الملائكة والروح » جبريل « إليه » إلى مهبط أمره من السماء « في يوم » متعلق بمحذوف ، أي يقع العذاب بهم في يوم القيامة « كان مقداره خمسين ألف سنة » بالنسبة إلى الكافر لما يلقى فيه من الشدائد ، وأما المؤمن فيكون أخف عليه من صلاة مكتوبة يصليها في الدنيا كما جاء في الحديث .
  • Die Engel und der Geist steigen zu Ihm empor an einem Tag , dessen Ausmaß fünfzigtausend Jahre sind .
    « تعرج » بالتاء والياء « الملائكة والروح » جبريل « إليه » إلى مهبط أمره من السماء « في يوم » متعلق بمحذوف ، أي يقع العذاب بهم في يوم القيامة « كان مقداره خمسين ألف سنة » بالنسبة إلى الكافر لما يلقى فيه من الشدائد ، وأما المؤمن فيكون أخف عليه من صلاة مكتوبة يصليها في الدنيا كما جاء في الحديث .
  • Die Engel und der Ruhh steigen auf zu Ihm an einem Yaum , dessen Länge fünfzigtausend Jahre ist .
    « تعرج » بالتاء والياء « الملائكة والروح » جبريل « إليه » إلى مهبط أمره من السماء « في يوم » متعلق بمحذوف ، أي يقع العذاب بهم في يوم القيامة « كان مقداره خمسين ألف سنة » بالنسبة إلى الكافر لما يلقى فيه من الشدائد ، وأما المؤمن فيكون أخف عليه من صلاة مكتوبة يصليها في الدنيا كما جاء في الحديث .
  • Immer mit der Ruhe, ich habe einen Plan.
    أتعلم مقدار أهمية هذا بالنسبة لي؟ - نيكو) , استرخ) -